Übersetzung von "качим горе" in Deutsch


So wird's gemacht "качим горе" in Sätzen:

Донеси дъждобраните, можем да ги качим горе.
Besorg du die Regenmäntel, die könnten wir schon mal hochbringen.
Искаш ли да се качим горе?
Kate, willst du nach oben gehen?
Защо не се качим горе за малко?
Geh ein Weilchen mit mir nach oben!
Но още има време да се качим горе и да купонясваме.
Es ist noch Zeit, hochzugehen, zu entspannen und einen Boogie hinzulegen.
Трябва да се качим горе и да извикаме помощ.
Wir müssen nach oben und Hilfe rufen. - Was?
Ще видя как да качим горе ди джейското оборудване.
Ich werde nachsehen wie man die DJ Ausrüstung nach oben schaffen kann.
Добре, защо не се качим горе и може да говорим на по кафе.
Schön, warum gehen wir nicht hoch und reden bei einem Kaffee?
Ако се качим горе ще го изплашим.
Hören Sie, wenn wir zu ihm hoch gehen, jagen wir ihm einen Schrecken ein.
Трябва да се качим горе - в света на живите.
Wir müssen nach oben. Ins Land der Lebenden.
Може ли да се качим горе?
Können wir gehen? Das ist unangenehm.
За начало, можем да се качим горе и да се позабавляваме.
Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen.
И как ще го качим горе?
Wie bekommen wir es nach oben?
Барни, искаш ли да се качим горе, и да правиш с мен неща, които разрешавам само на Маршал?
Was ist passiert? Hey, Barney,... wollen wir hochgehen und Sachen machen, die nicht mal Marshall mit mir machen darf?
Да се качим горе и да огледаме.
Warum gehen wir beide nicht rauf und sehen mal nach?
Не мислех, че имаш това предвид като ме пита дали може да се качим горе.
Ich hab nicht erwartet, dass Sie das hier im Sinn hatten, als Sie gesagt haben, dass Sie noch mit raufkommen wollen.
Да се качим горе и да продължим медения месец.
Warum gehen wir nicht nach oben und machen mit den Flitterwochen weiter.
Да се качим горе и да правим груб секс.
Lass uns nach oben gehen und Sex haben. - Susan...
Да се качим горе и да се изцапаме?
Sollen wir hoch gehen und uns wieder schmutzig machen?
Добре де, ще се качим горе.
Na gut. Wir können nach oben gehen.
Трябва да те качим горе сега.
Wir müssen dich nach oben bringen.
Защо не се качим горе за малко Шмит и Въртене?
Wieso können wir nicht einfach für eine kurze Schmidt-Nummer hochgehen?
Остави ги, трябва да се качим горе.
Lass -- lass es einfach liegen.
С това ще го качим горе.
Damit sollten wir ihn die Treppe hoch bekommen.
Господа, по принцип отваряме в 10 ч., но ако се качим горе все ще измислим нещо.
Meine Herren, wir öffnen erst um 10, aber wenn Sie mir nach oben folgen, können wir Sie sicher dazwischenschieben.
Хайде момчета да се качим горе и да подремнем, преди "Алиби" отвори отново.
Kommt, Jungs! Lasst uns hochgehen, ein Disco-Schläfchen nehmen, bis das Alibi wieder aufmacht.
Да се качим горе и да обсъдим продукта.
Kaffee, ein paar Kekse, und dann gehen wir nach oben und reden über euer Produkt.
Може би трябва да се качим горе.
Wir sollten das vielleicht oben machen.
Щях да ти кажа, че не е минал ден без да си мисля за теб, а след това щяхме да се качим горе и да спим заедно.
Und ich wollte dir erzählen, dass ich keinen Tag verbracht habe, ohne an dich zu denken. Und dann würden wir hochgehen und miteinander schlafen.
Ще се качим горе, ако нямате нищо против.
Wir gehen rauf, wenn das okay ist. Ich auch.
Да се качим горе и да запалим огън.
Gehen wir hinauf und machen ein Feuer.
Кой ще води, щом се качим горе?
Wer geht vor, wenn wir oben sind?
1.2019610404968s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?